However, the crimes for which extradition is requested implicitly includes terrorism crimes.
然而,要求引渡的罪行本身也包括恐怖主义罪行。
This scheme provides a framework for extradition arrangements for all Commonwealth Countries.
这一协议为英联邦各国的引渡安排提供了框架。
Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance.
组办关于引渡和司法互助的一个全国特别培训研讨会。
Choose a place that doesnt have an extradition pact with the place you are running away from.
选择一个与新加坡没有定引渡条约的国家。
Sweden is against extradition of its own nationals suspected of terrorist activities to U. S.
瑞典反对把涉嫌恐怖活动的本国公民引渡到美国
Moreover, extradition and legal assistance could also be provided on the basis of reciprocity.
此外,也可以在对等的基础上进行引渡和提供法律援助。
Roman Polanskis lawyer said on Sunday that the director would accept any extradition decision.
罗曼波兰斯基的律师周日说这名导演将接受任何引渡决定
This guarantee furthermore does not apply to extradition, expulsion and deportation procedures.
这项保障也不适用于引渡,驱逐和递解出境程序。
? Appeared before the Supreme Court of Canada in criminal, extradition and constitutional cases.
就刑事引渡和宪法案件在加拿大最高法院出庭。
Seychelles has concluded Extradition Treaties with the United Kingdom and the Republic of Kenya.
塞舌尔已同联合王国和肯尼亚共和国缔结了引渡条约。
India has requested his extradition and he has been designated a terrorist by the United States.
印度要求将其引渡回国, 而美国亦将其列为恐怖主义者。
An Analysis of the Effectiveness Regarding the Extradition Appeal of International Criminal Court
国际刑事法院引渡请求之国际法效力评析
It also rejected the argument that extradition was disproportionate to the potential crime involved.
判决还否决了引渡对于潜在涉案罪犯不合适的论断。
Director of Operations who was then on leave in Britain supervised the extradition operation personally.
执行处处长当时在英休假,但仍亲自督师引渡工作。
Several States provided responses that covered both questions on extradition and mutual legal assistance.
一些国家的答复涵盖了关于引渡和法律互助的问题。
Noriega appealed against extradition to France where he was convicted in absentia on money laundering charges.
他曾因洗钱罪在法国被缺席审判。
The agreement on mutual legal assistance and extradition reached between China and Spain has demonstrative value.
中西在司法互助, 引渡方面达成协议具有示范意义。
He stressed the importance of international judicial cooperation, such as mutual legal assistance and extradition.
他强调了国际司法合作的重要性,例如司法协助和引渡。
In Guatemala, the extraterritoriality of criminal law was limited and extradition was governed exclusively by treaties.
在危地马拉, 刑法治外法权有限, 引渡只根据条约进行。
British upper house of parliament plan on the 30th to decide whether McKinnon extradition to the United States for trial.
英国议会上院计划30日决定是否引渡麦金农至美国受审。
States parties shall encourage training and technical assistance that will affect extradition and mutual legal assistance.
缔约国应促进有助于引渡和司法协助的培训和技术援助。
The Ministry of Foreign Affairs of the Peoples Republic of China is designated as the communicating authority for extradition.
中华人民共和国外交部为指定的进行引渡的联系机关。
Where in an extradition treaty there are special provisions to govern the communication authority, the provisions there shall prevail.
引渡条约对联系机关有特别规定的, 依照条约规定。
Article33 Detention for extradition, arrest for extradition and residential surveillance for extradition shall be executed by the public security organs.
第三十三条引渡拘留, 渡逮捕, 渡监视居住由公安机关执行。
Where the State Council decides not to grant extradition, the Ministry of Foreign Affairs shall, without delay, notify the Requesting State of the same.
国务院决定不引渡的,外交部应当及时通知请求国。
英文例句大全为您提供extradition英文例句大全,extradition英文造句,关于extradition的英语句子,单词extradition怎么造句,extradition英文例句大全有哪些,哪些英语句子是关于extradition,英语单词extradition的句子,单词extradition如何造句,extradition怎么造句等。